Sina Weibo comienza a traducir su interfaz al inglés: ¿primeros pasos hacia la expansión?

Sina Weibo comienza a traducir su interfaz al inglés: ¿primeros pasos hacia la expansión?
Sin comentarios Facebook Twitter Flipboard E-mail

Sina Weibo es ese híbrido asiatico entre Twitter y Facebook que domina por aquellas tierras. Si bien cuenta con 400 millones de usarios, "debido a sus particularidades":https://www.genbeta.com/redes-sociales/sina-weibo-el-hibrido-asiatico-entre-twitter-y-facebook-que-esta-rompiendo-todos-los-records no es fácil pensar en una expasión global. Sin embargo, han dado un paso que podría significar que esta expansión está en el horizonte: han empezado a traducir su interfaz al inglés.

Desde Sina han confirmado a "Tech in Asia":http://www.techinasia.com/sina-weibo-rolls-out-english-interface/ la existencia de esta traducción que aún está incompleta y que, por el momento, sólo estará disponible para el sudeste de Asia, donde los usuarios podran elegir entre inglés y chino. Sin embargo, si accedemos por "este enlace":http://weibo.com/?lang=en-us, parece ser que podemos verlo desde cualquier parte.

Un vistazo a…
CLUBHOUSE LA RED SOCIAL de mensajes de VOZ Qué es cómo entrar y cómo se usa

Al mismo tiempo que esto puede ser la semilla para una potencial expansión, también hay que considerar que puede ser un ejercicio de marketing de cara a estrellas norteamericanas que han empezado a abrirse cuenta por allí, como como "Tom Cruise":http://weibo.com/officialtomcruise o "Emma Watson":http://weibo.com/emmawatson. Igualmente, todo será cuestión de esperar para ver cuales son sus propios movimientos.

Vía | "TechCrunch":http://techcrunch.com/2013/01/09/chinese-microblogging-giant-sina-weibo-adds-english-language-interface/ En Genbeta Social Media | "Sina Weibo, así es el Twitter chino; la infografía de la semana":https://www.genbetasocialmedia.com/herramientas-de-estadisticas/sina-weibo-asi-es-el-twitter-chino-la-infografia-de-la-semana

Comentarios cerrados
Inicio