Meta quiere cambiar cómo usamos Internet: ya ha comenzado creando influencers virtuales y traducciones muy reales
Inteligencia artificialMeta está haciendo un trabajo para poder hacer la IA mucho más real.
Leer más »Meta está haciendo un trabajo para poder hacer la IA mucho más real.
Leer más »Antes de usar el traductor de Google o DeepL, puedes probar con un chatbot con IA y estos prompts detallados para tus traducciones
Leer más »La función podrá generar subtítulos automáticos y traducirlos instantáneamente
Leer más »Los sistemas de traducción basados en el uso de la nube permiten que los proveedores de los mismos puedan saber por qué clase de contenidos navegamos.
Leer más »Errores sin corregir durante meses y series y películas que llegan de tal forma que muchos usuarios se plantean hasta descargarlas fuera de la plataforma por la que pagan.
Leer más »Facebook ha anunciado un nuevo e importante avance en sus herramientas de traducción automática, un progreso que podría ayudar a mejorar las comunicaciones entre los usuarios de todo el mundo.
Leer más »No es una labor fácil y el español con todas sus particularidades lo hace una tarea aún más complicada
Leer más »Google Translate ahora tiene traducciones que distinguen por género en español, italiano, francés y portugués
Leer más »Uno de los mejores traductores de la web acaba de añadir traducciones en ruso y portugués
Leer más »El traductor de Google siempre ha sido motivo de frustraciones y risas, pero ahora parece el protagonista de la última peli de terror del verano.
Leer más »No ha sido buena idea traducir a siete idiomas mediante Google Translate la web turística oficial de la ciudad de Santander. Un recurso de esta clase, útil para muchos, resulta impropio de una administración pública.
Leer más »Saber lo que dicen en sus tuits tus cantantes americanos favoritos o tu artista japonés de referencia ya no será problema gracias al servicio de traducción que Twitter acaba de presentar. Se trata de una opción que hace uso del motor de...
Leer más »Si estáis algo oxidados con el inglés, esto os puede resultar útil: Google ha mejorado su red social, Google+, para que ésta pueda traducir todo el contenido que publiquen nuestros amigos si éste está en un idioma que no entendamos. Cómo...
Leer más »El último post en el blog oficial de Google está escrito en latín, íntegramente. El motivo es el lanzamiento de las traducciones del y al latín en Google Translate. Cualquiera que se haya enfrentado en clase al latín sabrá que se trata...
Leer más »Hasta el momento, Google Translate permitía traducir un texto concreto, o una página web proporcionando su URL. La competencia ofrecía ya los mismos servicios, como el Babelfish de Altavista, aunque éste le superaba claramente en...
Leer más »¿Alguna vez te has preguntado como se diría tal frase en tal idioma? Pues si para salir de dudas, usabas los traductores online, tipo Google Translate, ahora ya no te hará falta gracias a How to say in. How to say in es un traductor de...
Leer más »Muchos de nosotros somos grandes consumidores de la información disponible en Internet, por lo que solemos usar los conocidos agregadores de canales, ya sea mediante aplicaciones de escritorio o vía web, permitiéndonos en ellos la...
Leer más »Para cuando Twitter no esté caído, hay que ver la mala fama que está cogiendo, @twanslate puede ser nuestro nuevo amigo que nos ayudará en todo momento a entender todo aquello que otras personas, en diferentes idiomas, están...
Leer más »El tener conocimiento de otros idiomas nos posibilita poder comunicarnos con cualquier otra personal del mundo. Aunque claro, somos muchos los que se nos traban los idiomas, y para ello no nos queda más opción que recurrir a MeGlobe si...
Leer más »Con Internet se eliminaron las barreras culturales, y con las herramientas de traducción, las barreras idiomáticas. Conocemos a Lingtastic y Hab.la, dos servicios que nos permiten comunicarnos con cualquier otra persona del mundo aunque...
Leer más »Traducciones:Meta quiere cambiar cómo usamos Internet: ya ha comenzado creando influencers virtuales y traducciones muy reales.DeepL ya nos gustaba más que el...