Cuando eres un desarrollador individual, que no cuenta con una gran megacorporación detrás, lo más normal es que sólo te interese que tu aplicación funcione y que se pueda ejecutar en inglés y/o en tu lengua materna. ¿Pero qué hay de todo ese mercado al que no puedes acceder fácilmente por no dominar su idioma?
Google Translator Toolkit es una herramienta que Google lanzó hace tres años para traducir textos en diversos formatos, y que ahora ha centrado su atención en los desarrolladores admitiendo nuevos tipos de archivo típicos de diversas aplicaciones:
Recursos de Android (strings.xml)
Extensiones de Chrome (.json)
Aplicaciones GNU (.po)
Paquetes de recursos de aplicación (.arb)
Una vez subido el archivo, Google Translator Toolkit lo traduce automáticamente al idioma seleccionando respetando el formato del archivo original, pero además permite editarlo online, ofreciendo mejores traducciones a frases concretas. Además, se puede compartir la traducción con otro usuario que conozca mejor el idioma final, consiguiendo así descargarlo de la parte más tediosa de la traducción y que sólo tenga que revisar el estilo.
Precisamente, pensando en el trabajo de varias personas en una misma traducción, otra de las novedades es la posibilidad de establecer el número máximo de caracteres en un segmento dado, para evitar que la traducción a algún idioma exceda el tamaño de la etiqueta donde va a ir, lo que puede ser especialmente importante en móviles.
Vía | Google Developers Blog
Página oficial | Google Translator Toolkit
En Genbeta | Google Translator Toolkit, la ayuda de Google para traducir textos
En GenbetaDev | Babelzilla, el sistema de traducciones para extensiones de Firefox